カルチャー PR

外国人女性にレディーファーストをしないとモテませんか?:日本と海外・英語圏のマナーの違いについて

レディーファーストについての考え
記事内に商品プロモーションを含む場合があります

📚 🗣️ スピーキング特化型のメソッド教材
English Reboot ✎👂

教材の詳細

外国人女性にレディーファーストをしないとモテませんか?


今回は、日本のメディアでも度々話題になるテーマ。
女性に対するレディーファーストについてです。^^

当サイトの英語圏のライターに、各国のレディーファーストについて書いてもらいました。



Q. 外国人女性にレディーファーストをしないとモテませんか?


レディーファーストというコンセプトは、どの国で行われている文化なのでしょうか?


Michael (国籍:アメリカ):の回答

 

この質問を答える前に、「レディーファースト」というコンセプトを考えてみましょう。
レディーファーストとは、どういった意味を指すのでしょうか?

「レディーファースト」というコンセプトのルーツは
英語圏の人の中でもあまりよく知られていないのが実情です。

ビクトリア時代(19世紀の後半)に始まったと思っている人もいますし
聖書のルーツがあると思っている人がいます。

はっきり言うと、誰も分からないのです。(笑)

やはり、ビクトリア時代の人々は、マナーや礼儀を厳しく守っていたので
その時に当たり前のマナーになったかもしれません。

その頃、マナーのいい紳士達は女性と一緒に家や部屋に入る時に、女性を先に入れました。
ドアを開けながら、「レディーファースト」と言っていたようです。

馬車に入る時に、「レディーファースト」。

それに、もし女性が部屋に入って来た時、紳士達が座っていた場合、みんなちゃんと立ち上がる。
ビクトリア時代の「レディー」は男性より弱く、デリケートで大切な「もの」だと思われていたので
マナーの良い紳士は必ずレディーを守っていました。

現在の欧米社会では、男性と女性の間にかなりハッキリとした平等意識があります。
「レディー」は別にデリケートで弱い人だと思われていませんから。

わざわざと「レディーファースト!」、「どうぞ!レディーファースト!」と騒いだら、変に見えると思います。
逆に「性別差別じゃないの?」と思う人がいるかもしれませんね(笑)。

しかし、多くの人は紳士的ないいマナーに気が付いて
レディーファーストされる事が好きだと思います。

「レディーファースト」だけではなく、「相手ファースト」という考え方にすると
この国では、マナーのいい人として思われるようになる社会だと思います。



Mairi (国籍:イギリス):の回答

 


私も、マイケルの答えと同感です。モテるようになる為に「レディーファースト」など言うと
ずるいプレイボーイだと直ぐばれてしまうと思います!(笑)。

しかし、自然な形で紳士的なマナーを使えば女性として嬉しいと思います。
女性は直ぐ、男性に対してのマナーに気が付くと思います。

特に、ドアを開けてくれる人や思いバッグを持ってくれる人、寒い時に自分の手袋を貸してあげる人など。
やはり他の人の事を考えている人は、どの国でもモテると思います。

逆に、「性別差別だよ!」と騒ぐ人達は、そのキーワードに敏感になり過ぎて
マナーというコンセプトを、あまり理解していない人が多いと思うんです。

差別ではないと思う。ただの良いマナー。それにその女性は「レディー」であれば
紳士としての、あなたの振舞い・良いマナーに気が付いて、その親切さに感謝すると思います。



今回の記事のキーポイント:

  • 1.もてるようになるテクニックとして使わないようにしよう!
  • 2.自然に良いマナーを使う
  • 3.良いマナー = 他の人のことを先に考える。




恋愛英語を学びたい方にお勧めの教材



国際恋愛を成功させる為には、英語の知識もさる事ながら”お互いの国のカルチャーや考え方”を理解する事が非常に重要だと思っています。

そして相手の国のカルチャーが理解出来るようになると、おのずと相手への理解も深まり、同時に愛情も深まっていくのではないかと思っています。

そのような経緯からこの教材では、「恋愛英語」+「英語圏の国の恋愛カルチャー」+「恋愛マナー・考え方」のアングルから教材を制作しています。

使われている英語表現のニュアンスは、ネイティブである私達がしっかりと制作、編集しているので気持ちの部分、ニュアンスまでしっかりと的確に相手に通じます。

ニュアンスがしっかり伝われれば、外国語で自分の気持ちを的確に表現する事が可能になります。そういった部分まで配慮して作り上げた本格的な恋愛英語フレーズ集です。

外国人と国際恋愛する為の英語教材「Love Talk Master(ラブ・トークマスター)」に興味がある方は以下のページで詳細をご覧ください。


Love Talk Master



当サイト制作のビジネス英語教材

当サイトの記事を書いてる英語圏のネイティブのライターが制作から編集までを行った英語のニュアンスも完璧なビジネス英語に特化したボキャブラリー教材です。

本書籍では、ビジネスシーンで頻繁に使われるビジネス英語のボキャブラリーを「ビジネス英語の名詞」、「ビジネス英語の動詞」、「ビジネス英語の形容詞・副詞」の3つのセクションに分けて学習していきます。

各セクションでは100語のビジネス英語の単語と実際の使い方の例文を紹介しています。トータルとして、300語のビジネス英語の単語を学べる内容になっています。各単語と合わせて、ネイティブの使い方が分かるようにビジネスシーンを想定した例文を紹介しています。