「on time」と「in time」はどう違う?どのように使い分ける?


意味が似てるが使い方が違う「on time」と「in time」の違いと使い方、使い分けを紹介します!



今回の記事では「意味が似てるが使い方が違う」二つの英語フレーズの違いや使い方、使い分けを紹介したいと思います。今日これから紹介する表現は「on time」と「in time」になります。

それでは、先ずは「on time」の正しい使い方を紹介していきたいと思います。


「on time」と「in time」はどう違う?どのように使い分ける?
「on time」と「in time」はどう違う?どのように使い分ける?


こちらの記事もお勧め:




1. 「on time」とはどういう意味?



「on time」という表現は「副詞」として使うと「時間通りに~をする」、「遅れずに」という意味になります。

そして、よく使われる組み合わせとして「arrive on time(時間通りに着く)」という表現があります。「not arrive on time」という表現は「遅れる」という意味になります。

それでは、実際の使い方を例文でみていきましょう。


実際の例文:


Did she arrive on time?
(彼女は時間通りに着きましたか?)


The train will arrive on time.
(電車は時間通りに着きます。)


The buses in my town are never on time.
(私の町のバスはいつも遅れています。)


You must arrive at work on time.
(あなたは必ず仕事に時間通りに着かなければなりません。)


My bus was delayed because of the snow so I didn’t get to school on time.
(雪のせいでバスが遅れました。その為、私は学校に遅れてしまいました。)


「on time」の代わりに使える表現は沢山あります。例えば、「arrive on schedule」や「arrive punctually」、「arrive when expected」という表現もよく英会話に出てきます。




2. 「in time」とはどういう意味?



「in time」は「on time」とは少し違うニュアンスです。正確には「on time」は「時間通りにぴったり着く」というニュアンスがありますが、「in time」は「間に合う・遅れない・締め切りの前に~をする」という意味になります。

つまり、「時間が余っている」や「ぎりぎり間に合った」というニュアンスが含まれています。


実際の例文:


Were you in time for your interview?
(あなたは面接に間に合いましたか?)


I was just in time to catch the train.
(私は電車にぎりぎりに間に合った。)


I wasn’t in time to catch the last train.
(私は最終電車に間に合わなかった。)


If you hurry, you will arrive in time to see the second half of the game.
(急いだら、試合の後半を観るのに間に合うよ。)


Are we going to be in time for the film?
(私は映画に間に合うかな?)



その他の表現のパターン紹介



よく「in time for 名詞」というパターンが使われています。そして、「in time to 動詞(=~をするのに間に合う)」というパターンも合わせて覚えておくと便利だと思います。お勧めです^^

そして「arrive in time」の代わりに「arrive with time to spare」や「arrive early」という言い方も使えます。「間に合わない」という日本語は様々な言い方がああると思います。

例えば、「電車・バスに間に合わない」は「miss the train/bus」という言い方になります。

他には、「be late for ~」や「not make the train/bus」という言い方も日常英会話でよく使われています。


以上、今回は意味は似ているが使い方が違う「on time」と「in time」の違い、使い分けを紹介してみました。








   当サイトお勧めメソッド系英語教材   


当サイトの記事を書いてる英語圏のネイティブのライターが制作から編集までを行った英語のニュアンスも完璧なメソッド系英会話教材「English Reboot」をご紹介します。

このEnglish Rebootという教材は、日本の中学校で教えられている英会話において基礎になるベーシックな英語知識(文法)を”ゼロから頭脳にインストール”するというコンセプトの教材になっています。

当教材は合計で「12のセクション」で構成されています。中学校の1,2,3年生の時に学習した基礎英文法をステップバイステップでメソッドにより学んでいきます。

「English Reboot」は以下の学習ステップに沿って”英語を話す為の基礎知識”を固めていき、実際に会話する際に使う「文法パターン」を繰り返し「アウトプットの訓練」を行っていきます。
  • ステップ1: リスニング
  • ステップ2: リピーティング
  • ステップ3: シャドーイング
  • ステップ4: Practice(アウトプットの練習)
  • ステップ5: ディクテーション
英語の知識や英単語を沢山知っているが英会話となるとさっぱり話せなくなるといった英語学習者の為にアウトプットとリスニングに重点をおいた英語教材になっています。

英語初心者の方でもお使い頂ける学習内容・レベルになっていますので、英語の勉強をゼロからやり直したい方、英語を話せるようになりたい方にはお勧めの学習メソッドです。





   当サイトの制作のビジネス英語学習教材   


当サイトの記事を書いてる英語圏のネイティブのライターが制作から編集までを行った英語のニュアンスも完璧なビジネス英語教材です。ビジネス英語の知識を学習しながら英語圏各国(アメリカ、イギリス、オーストラリア)のビジネスマナーやビジネスカルチャー、そしてインドのビジネスマナーやシンガポールのビジネス英語、フィリピン英語等、世界各国のビジネス英語に関する知識も合わせて紹介しています。

本教材には音声教材(英語の後に日本語訳の音声が流れます)も付属しているので、通勤中の電車中や空いた時間を使って音声のみで効率的にビジネス英語の表現が学べます。

また外資系企業へ就職・転職を考えている方には非常に役立つ面接での表現やCV、レジュメの書き方や面接テクニック等も詳しく紹介しています。他にも海外の輸入ビジネス、貿易ビジネスなどにも使える例文も紹介していますので、外国の企業とビジネスを行う上でも十分に活用出来る教材です。




  マスターランゲージ”の公式フェイスブックページ


マスターランゲージの公式フェイスブックページがオープンしました!
今後は今までメルマガで行っていたメルマガ塾の内容もこちらでアップしていく予定です!

今までサイト内やメルマガではお伝えしきれなかった情報もこちらの公式FACEBOOKページ内でアップしていく予定なので是非楽しみにお待ちください^^。また、英語やカルチャーに関する質問等はこちらのページから直接送って頂いても結構です^^






Share This Post