カルチャー

外国人はオーバーリアクション? 外国人に実際に質問してみた

外国人は、どうしてオーバーリアクションなのか?

英語圏のネイティブ・外国人の性格や外国人の特徴についての本当の意見



今回の記事は、シリーズ企画にしようと思っています。その企画とは「日本人が外国人に対して様々な質問する」。そんなコーナーを作ってみました。

質問に答えてくれるのは、このサイトのライターでもある英語圏のネイティブスピーカーに質問しています。

質問の具体的なテーマとしては、日本人がよく疑問に思うテーマや、今まで自分の周りに外国人がいなかったから質問できなかった事など、様々なアングルから、質問していきたいと思っています。

この質問を通して、お互いの文化の勘違いや考え方の違い、印象の違いなどが解決できればいいかと思います(笑)。

時より、生意気な表現や、適切ではない言葉使いがでると思いますが、ちょっとしたエンターテイメントとして、お楽しみ下さい。^^

できるだけ、質問したインタビューを忠実に表現する為に、原文を可変せず、直接に意見を掲載するようにします。



アメリカ人が答える外国人がオーバーリアクションに見える理由


michael(アメリカ)これは本当ですか?(笑)。逆に私は日本で生活していて日本人はよくオーバーリアクションだと思っていますよ(笑)。

その理由としては、日本語では「すごお~い!」、「うそ~!!」、「おいし~いいい!」、「へえ~え!?」といったような言い方がよくされていると思います。

私は日本人の使うそういった言葉の方がオーバーリアクションに感じます(笑)。特に日本のフード関係のテレビ番組を見ると、みんな興奮して一様に美味しさをコメントする時に特にそう思いますね。

例えば「美味しい~!!」や「めっちゃうまい!!」みたいな言葉ですね。食レポと言うのでしょうか。私達外国人からみると、かなり大げさなオーバーリアクションにみえます。

確かにリアクションは、国によって違うし、人によっても違うと思います。アメリカ人の国民性では、友人や知り合いに会うときに、大きな挨拶やハグが普通だと思います。

日本人の立場から見ると、これはオーバーリアクションに見えるかもしれないですね。そして、日本人より、身振り手振りを使ったジェスチャーが多いので、それもリアクションが大きく見える原因かもしれません。

それに、アメリカ人は一般的にポジティブな国民性だから、「awesome!」や、「amazing!」などの単語をよく使います。後、話している誰かの冗談を聞いたら、笑うのもマナーですからね!


イギリス人が答える外国人がオーバーリアクションに見える理由


皆さんこんにちはマリです。私はイギリス人ですが、イギリス人は逆に「アンダーリアクションの人が多い」と思います。

美味しい食べ物を食べたら、「おいし~いいい!」ではなくて、「うん、結構おいしいね!」といった非常に控えめな表現の方が多いと思います。

とんでもなく暑い日には、「超暑い!」とは、言わず、「今日はちょっと暖かいね」のような皮肉めいたフレーズを使うこともイギリス人の特徴です(笑)。

外国語を勉強する時には、言葉だけではなく、ジェスチャーの使い方や、リアクションの仕方や、ビックリするときの声、信じられないときの声などのポイントも勉強する必要があると思います。

国の人を見て、ジェスチャーやマナーを真似すると、コミュニケーション力が上がると思います。コミュニケーションは、単語だけではないですから。

私も、もう長い間、長い間日本に住んでいるので、自分も「おいし~いいい」や、「ほんと?!」「へえ~え!」等の表現を使い始めています(笑)^^


当サイト制作のビジネス英語教材

当サイトの記事を書いてる英語圏のネイティブのライターが制作から編集までを行った英語のニュアンスも完璧なビジネス英語教材です。

ビジネス英語の知識を学習しながら英語圏各国(アメリカ、イギリス、オーストラリア)のビジネスマナーやビジネスカルチャーが学べるとても珍しい教材です。また、インド英語やシンガポール英語、フィリピン英語等、世界各国のビジネス英語に関する知識も合わせて学ぶ事が出来る他には無いビジネス英語教材です。

本教材には音声教材(英語の後に日本語訳の音声が流れます)も付属しているので、通勤中の電車中や空いた時間を使って音声のみで効率的にビジネス英語の表現が学べます。

また外資系企業へ就職・転職を考えている方には非常に役立つ面接での表現やCV、レジュメの書き方や面接テクニック等も詳しく紹介しています。

他にも海外の輸入ビジネス、貿易ビジネスなどにも使える例文も紹介していますので、外国の企業とビジネスを行う上でも十分に活用出来る教材です。