ビジネス英語 メール例文紹介:ebay(イーベイ)や海外ネットショッピングでも使える英文メール紹介

海外ネットショッピングで使える英文メールの例文
目次

ebay(イーベイ)や海外ネットショッピングでも使えるビジネス英語・貿易英文メール紹介

最近は個人の方でもダイレクトに海外のサイトでネットショッピングする人が増えてきましたよね。ですからビジネスで英語を使わない方でもネイティブと英語でメールをしたり、他の国の外国人とメールでやり取りする為に英文メールを書くことが増えてきていると思います。

しかし実際に英文メールでコミュニケーションを行う際に、相手に微妙なニュアンスを伝えたい場合や伝えたい事が上手に伝えられない等も問題も出てくると思います。

特にネットショッピングでは実際に受け取った商品が壊れていたり、受け取った商品に対してクレームを言いたい事もあるでしょう。そんな時には特に適切な表現、正しい英文が求められると思います。

そこで今回はビジネスシーンでは勿論、海外ネットショッピングやebayでの取引の際に使える英文メールの例文を紹介していきたいと思います。

海外ネットショッピングで使える英文メールの例文

海外ネットショッピングで使える英文メールの例文

ビジネスシーンや海外ネットショッピングでも使える英文メールの例文紹介

英語でメールする際の際のポイントとしては、相手が理解しやすいように出来るだけシンプルに必要な事を重要な事から先に書くようにしましょう。

長い文章で婉曲的な書き方はNGです。出来るだけ簡単な表現と単語を使って英文を書くようにしましょう。そして適切に大文字と小文字を使い分けて読み手中心の文章を書くようにしましょう。

海外ネットショッピングの際に使える英文メール

海外ネットショッピングの際に使える英文メール

参考記事:

ebay(イーベイ)や海外ネットショッピングをした際やビジネスで使える英文メールを送る際のタイトル

  • Request:(依頼)
  • Quick question :(ちょっとした質問)
  • Inquiry about the ~:(~に関する問い合わせ)
  • Rush order:(急ぎの注文)
  • Shipping schedule:(出荷予定)
  • Urgent:(至急)
  • Important:(重要)
  • Wrong product:(商品の間違い)

メールの返信にお礼を言う際の表現

Thank you for your email.
(あなたの親切なメールの返信ありがとう)

返信が遅れた際に使う挨拶

Thank you again for your email and I’m sorry for the delay in replying. I had a busy week at work!
(またメール送ってくれてありがとうございます。返事が送れてすみません。今週は仕事が忙しかったです。)

受け取った商品が壊れている場合の表現

The item is broken/damaged.
(商品が壊れていました)

受け取った商品に対してコンディション等の意見を言う場合の表現

I have received the 10 items. However, unfortunately, 6 of the items are squashed and damaged.
(私は確かに10個の商品を受け取りました。しかし残念な事にその中で6つの商品がへこんで壊れていました。)

受け取った商品に対するクレームを言う際の表現

Was this item damaged before it was sent?
(この商品ははじめから壊れていましたか?)

取引通貨を伝える際の表現

1,000 Japanese yen is equal to 10 dollars.
(日本円で1000円はアメリカドルの10ドルです。)

やり取りの際に相手から何か質問を受けたい場合の表現

Please let me know if you have any other questions
(他の質問があれば教えて下さい)

結びの言葉

I look forward to hearing from you.
(ご連絡をお待ちしております)

I would appreciate a prompt reply.
(早速お返事いただければ幸いです)

上記で使われているボキャブラリーの説明

  • 残念ながら ・・・ unfortunately
  • へこんでいる ・・・ is/are (be) squashed
  • 壊れている ・・・ broken (しかしbrokenという単語は「パーツが動いていない」や「パーツが取れてしまった」というニュアンスになるから、damagedの方がいい場合があります。)

参考記事:

海外ネットショッピングで使える英文メールの例文

この記事が気に入ったら
いいね または フォローしてね!

シェアよろしくお願いします。
  • URLをコピーしました!
  • URLをコピーしました!

スピーキング力アップにお勧めのメソッド教材

当サイトの記事を書いてるネイティブのライターが制作から編集までを行った英語のニュアンスも完璧なメソッド系英会話教材「English Reboot」をご紹介します。

この教材は、日本の中学校で教えられている英会話において基礎になるベーシックな英語知識(文法)を”ゼロから頭脳にインストール”するというコンセプトの教材になっています。

当教材は合計で「12のセクション」で構成されています。中学校の1,2,3年生の時に学習した基礎英文法をステップバイステップでメソッドにより学んでいきます。

「English Reboot」は以下の学習ステップに沿って”英語を話す為の基礎知識”を固めていき、実際の英会話で使われている「文法パターン」を使い繰り返し「アウトプット訓練」を行っていきます。

STEP1:リスニング
STEP2:リピーティング
STEP3:シャドーイング
STEP4:プラクティス
STEP5:ディクテーション

英語の知識や英単語を沢山知っているが「いざ英会話となるとさっぱり話せなくなる」といった英語学習者の為にアウトプットとリスニングに重点をおいた英語教材になっています。

英語初心者の方でもお使い頂ける学習内容・レベルになっていますので、英語の勉強をゼロからやり直したい方、英語を話せるようになりたい方にはお勧めの学習メソッドです。

英語を話す事に特化した教材 English Reboot(イングリッシュリブート)

スポンサーリンク

目次