映画の題名や英語の歌詞でよく使う stand by me(スタンドバイミー)の意味とは?
皆さんは「Ben E King」という歌手の「Stand By Me」という曲をご存知でしょうか? この曲は日本のCMやテレビ番組でもよく使われるような有名な曲です。とても素敵な歌ですが、この曲の歌詞はどういう意味なのでしょうか?
実は「stand by me」という表現には様々な意味がありますので、それぞれの意味と使い方を紹介したいと思います。
「私の隣に立つ」という意味の stand by me
この使い方の「stand by me」というフレーズを直訳すると「私の隣に立つ」という意味になります。「stand」は「立つ」という意味になり「by」は「隣・そば」という意味になります。
実は日常会話では「stand next to me」の方が自然な表現ですが、「stand by me」という表現も使う事が出来ます。しかし、英語ネイティブにその表現を言うと「Ben E King」の歌を歌いだす人が多いかもしれません!(笑)
「私の隣に立つ」という意味の使い方 例文
Can you see the fireworks from there? Stand by me and you’ll get a better view.
(その場所から花火は見える? 私の隣に立つともっとはっきり見えるよ。)
Stand by me and wait for the traffic light to change.
(私の隣に立って、信号が変わるまで待っててね。)
Where has my son gone? He was standing by me a moment ago!
(私の息子はどこに言っちゃった? ちょっと前に私の隣にいたのに!)
「私のそばにいて」という意味の stand by me
ラブソングによく出てくる「stand by me」は上記に紹介した「私の隣に立つ」よりも「少しイディオムっぽい」意味があります。
つまり、「ずっと私のそばにいて」や「ずっと一緒にいてね」というような意味になる表現です。
例えば、Ben E Kingの歌には「Whenever I’m in trouble won’t you stand by me?」という歌詞が出てきます。これは「僕が困っている時にも一緒にいてくれませんか?」という意味になります。
つまり、「ずっと一緒にいてね、何が起きても」というニュアンスになります。
「私のそばにいて」という意味の使い方 例文
Even when I suffered from depression, my boyfriend stood by me.
(私がうつ病になった時にも彼氏が一緒にいてくれた。)
I promise to stand by you forever.
(私は永遠にあなたと一緒にいる事を誓う。)
He said he would stand by me but he disappeared when I got pregnant.
(彼はずっと一緒にいるよ、と言っていたけど、私が妊娠した時に彼が消えた。)
「応援する」という意味の stand by me
これは上記の「2」の使い方と、とても似ている意味になりますが「困っている人を応援する・信じる」という意味としても使う事が出来ます。
「応援する」という意味の使い方 例文
My wife stood by me even when I was in prison.
(僕が刑務所に入った時にも妻が応援して信じてくれた。)
You have to stand by your friends, even when they do stupid things.
(友達がばかばかしい事をしても応援する必要がある。)
それでは、今回は有名な英語の表現「stand by me」の三つの意味とニュアンスを紹介してみました。
英語の表現やイディオム、スラング等の知りたい英語があれば、是非当サイトのライターに連絡してくださいね!