beenとgoneの使い方と違いについて読者の方から頂いた質問に答えます!
実はこの質問はかなり前に頂きましたが、ライターがイギリスに滞在中という事もあり、お返事が遅くなってしまいました。質問を下さった方、本当にすみませんでした!
それでは、実際に頂いた質問はこちら:
読者の方の質問:
映画「ホームアローン」に Have you ever gone on vacation and left your child home? という文が出て来ます。意味はわかりますが、学校で習うのは「been」です。この違いを教えてください。
まずはご質問ありがとうございます。そして、返事が遅れてすみませんでした。また、いつも当サイトを読んで頂きましてありがとうございます。
それでは、頂いた質問「beenとgoneの使い方」について詳しく解説してみたいと思います。また、goneとbeenの違いを比較すると共にそれぞれの意味やニュアンスについても合わせて紹介していきたいと思います。
beenの意味と使い方
まずは「been」の意味と使い方をゼロから分かりやすく説明してみたいと思います。「been」は英語の「be動詞の過去分詞」です。
「be動詞」は勿論ご存知だと思いますが、「am/are/is/be」という動詞です。つまり、日本の「~である」という意味になる動詞ですね。
be動詞の現在形は「am/are/is」です。過去形は「was/were」になります。そして、動詞の過去分詞は「been」になります。
「Have you ever ~?」というパターンは「人の今までの経験」について尋ねる際に使う疑問文です。日本語だと「あなたは~をした事・経験がありますか?」という意味になる質問です。
このパターンは英語の日常会話でよく使われますので、必ず意味と使い方を覚えておいた方が良いと思います^^
一般的に「あなたは~に行った事がありますか?」という質問をする際には「go」(行く)の過去分詞ではなく、「be動詞」の過去分詞を使う習慣があります。
つまり、「Have you ever GONE to ~?」ではなく、「Have you ever BEEN to ~?」という尋ね方をします。
「Have you ever been to ~?」の例文:
Have you ever been to the UK?
(あなたはイギリスに行った事がありますか?)
Has she ever been to Tokyo?
(彼女は東京に行った事がありますか?)
He has never been to America.
(彼はアメリカに行った事がありません。)
I have never been to China.
(私は中国に行った事がありません。)
上記の例文で「gone」ではなく「been」を使う理由としては「been」は「行ってきた」や「行って帰った」というニュアンスを与えます。
しかし、「gone」を使った場合「何処かに行っているがまだ帰ってきていない」というニュアンスを与えます。ですから、誰かに「あなたは何処に行ってきたの?」と尋ねる際には「Where have you been?」という尋ね方をします。
goneの意味と使い方
上記の説明でもあったように「gone」は「どこかに行ったがまだ帰ってきていない」というニュアンスを与える動詞になります。
文章で説明しても少しわかりにくいと思いますので、実際の使い方を例文でニュアンスも一緒に確認してみましょう。
goneの使い方 例文1
子 Where’s dad?
(パパはどこ?)
母 He’s GONE to the supermarket. He’ll be back soon.
(パパはスーパーに行ったよ。もうすぐ帰ってくるよ。)
goneの使い方 例文2
夫:Where’s my phone GONE?
(僕の携帯は何処に行っちゃった?)
妻:I don’t know. Where did you put it?
(知らないよ。どこに置いたの?)
goneの使い方 例文3
子 Why has mum gone to the shops?
(お母さんはどうしてスーパーに行ったの?)
父 She’s gone to buy milk and eggs.
(卵と牛乳を買うために行ったよ。)
上記の「例文2と例文3」では「gone」は「どこかに行った・消えた」というニュアンスを与えます。
映画 ホームアローンのセリフの分析・説明
「ホームアローン」という映画のセリフはこちらです:
Have you ever gone on vacation and left your child home?
これを日本語にすると「あなたは子供を家に忘れて旅行に行った事がありますか?」という意味になります。
このセリフで「been」ではなく「gone」を使う理由として「旅行に出かけたけど、まだ戻ってきていない」というニュアンスを与えるセリフになります。
つまり、ホームアローンの家族は旅行に出かけて、旅行中に息子を家に忘れたという事に気がつきました。このセリフの「gone」は「行ってきた」ではなく「行った」、「出かけた」という意味になります。
goneとbeenの違い:まとめ
まとめると、「gone」と「been」は両方とも「行った」という意味になりますが、「gone」は「行ったけどまだ帰ってきていない」というニュアンスを与えます。
「been」は「行ってきた」や「行った経験」というニュアンスを与えます。誰かに「~に行った事がありますか?」という質問をする際には「Have you ever been to ~?」という英語を使うべきです。
そして、「どこに行ってきたの?」という質問をする際には「Where have you been?」という尋ね方をします。
誰かがいない時には「Where has 人 gone?」(=~はどこに行ったの?)という尋ね方を使えます。
そして、物が消えた際には「Where has 物 gone?」という疑問文を使えます。これは「物はどこにある?」や「どこに消えた?」という意味になります。
以上になります。期待していた通りの答えになりましたでしょうか^^ このサイトの過去の記事でも「beenとgoneの違い」について詳しく解説している記事がありますので、こちらも是非ご覧になってみて下さい。ありがとうございました。