オーストラリア英語で使われている特有のイディオムの意味と使い方・表現について
今日はオーストラリア英語のユニークなイディオムを紹介したいと思います。オーストラリアに留学に行ったり、ワーキングホリデーに行ったり、オーストラリアの映画やドラマを観ているとこれらのイディオムを耳にすると思います。
まずはじめに紹介したいのは「G’day」というオーストラリア英語特有のイディオムです。※「G’day」は「グダイ」という発音になります。この意味はオーストラリア英語の挨拶です。「Good day」(こんにちは)の省略です。
それでは、続けて以下に5つのオーストラリア英語特有のイディオム・表現を紹介したいと思います。
参考記事:「オーストラリア英語の特徴とオーストラリア英語のスラングについて紹介」
オーストラリア英語参考記事
- オーストラリア英語の教材紹介:TOEICテストにも必須のオーストラリア英語の知識
- オーストラリア英語の特徴とオーストラリア英語のスラングについて紹介
- TOEIC受験者必見!ニュージーランド英語の特徴について:ニュージーランド英語の発音と特徴に聞きなれる方法
オーストラリア英語特有のイディオム: 1. beyond the black stump
beyond the black stump
意味: 超田舎、遠くの場所
「beyond the black stump」の例文
オーストラリア英語: My brother lives in a small town beyond the black stump.
日本語: 私の弟は遠くの田舎の街に住んでいます。
オーストラリア英語特有のイディオム: 2. blood is worth bottling
blood is worth bottling
意味: とてもいい人
「blood is worth bottling」の例文
オーストラリア英語: I’ve known Jim since we were kids. His blood is worth bottling.
日本語: 私は子供の時からジムの事を知っているよ。彼はとてもいい奴。
オーストラリア英語特有のイディオム: 3. flat out like a lizard drinking
flat out like a lizard drinking
意味: とても忙しい状態
「flat out like a lizard drinking」の例文
オーストラリア英語: Sorry I couldn’t come to your barbecue on Saturday, mate. Since I started this new job I’ve been flat out like a lizard drinking.
日本語: 土曜日のバーベキューに行けなくてごめんね。新しい仕事を始めてから凄く忙しいよ。
オーストラリア英語特有のイディオム: 4. mad as a cut snake
mad as a cut snake
意味: とてもクレイジー、頭が狂っている、とても怒っている、とても機嫌がわるい
「mad as a cut snake」の例文
オーストラリア英語: Mark was as mad as a cut snake after his team lost the cricket on Sunday.
日本語: マークのクリケットチームは日曜日の試合で負けたので彼は凄く機嫌が悪かったよ。
オーストラリア英語特有のイディオム: 5. on the wallaby track
on the wallaby track
意味: 無職の状態
「on the wallaby track」の例文
オーストラリア英語: My dad has been on the wallaby track for a year now.
日本語: うちの父親はもう一年間無職の状態だよ。
オーストラリア英語に興味に持っている方はオーストラリアの映画を是非見てくださいね^^
オーストラリア映画の参考リンク:「オーストラリア英語の勉強におすすめの映画のベスト5」