お洒落、お洒落ですねは英語で何と言う? 英語で見た目の褒め言葉

「お洒落」,「お洒落ですね」は英語で何と言う? 英語の褒め言葉で「おしゃれ」は?
目次

英語で「ファッションがお洒落な人」,「お洒落なお店」,「お洒落ですね」は何と言う?

マリ
皆さん,こんにちは。今回の記事を担当するマリと申します。今回の記事では日常会話で非常によく使う「おしゃれ(お洒落)」の英語の言い方、英語の褒め言葉としてよく使う「お洒落ですね」という英語表現を紹介していきたいと思います。

お洒落という言葉で連想するのは、「ファション的にお洒落」という使い方が最もよく使われていると思いがちですが、実はこの「おしゃれ」という表現は様々なシーンや文脈で使う単語です。

例えば、例をあげると「おしゃれな洋服」、「おしゃれな家」、「おしゃれなカフェ」などのフレーズで使われる事もあります。

つまり、この「お洒落」という単語は「人」に対しても、「建物(ビル)」、「お店」の雰囲気を表現する事も出来る言葉です。そして、それ以外にも「お洒落ですね」という言い方は誉め言葉としてもよく使われています。

こんな便利な「おしゃれ」という日本語の単語ですが、英語ではシーンによってそれぞれ違う言葉を使う必要があります。そして、英語で「おしゃれ」という意味になる単語とフレーズは非常に多いです。

そこで、今回の記事では日常英会話でよく使われる「お洒落」,「お洒落ですね」という意味になる英単語と英語表現を紹介してみたいと思います。

「おしゃれ」や「今流行っている」という意味になる英単語「fashionable」

「おしゃれ」という意味になる英単語「fashionable」

まず、最初に紹介するお洒落という意味になる英語は「fashionable」という単語です。この単語は形容詞で「fashion」(ファッション・流行)という単語から来ています。

fashionableの発音は「ファショナブル」に近いです。

この単語は、一般的に「洋服、人、カフェ、お店」などを説明する際に使えます。ちなみに「fashionable house」(お洒落な家)という言い方は使いません。

何故なら、「fashionable」は「今だけ流行っている物・事」というニュアンスを表現する単語だからです。そして、家やアパート、マンションのような「建物」は一度建てられた後は、その後は殆ど形状は変わりません。

ですから、「今だけ流行っている・短い期間」というニュアンスで使うfashionableを使うと少し変な感じに聞こえます。以上の事から、家やマションなどの建物について話す際には「fashionable」以外の単語を使った方がよいと思います。

fashionableの使い方 例文

Mika always looks fashionable.
(ミカはいつもおしゃれですね。)

This shop sells fashionable clothes.
(このお店はおしゃれな洋服を売っています。)

He lives in a fashionable district of Tokyo.
(彼は東京のおしゃれなエリアに住んでいます。)

This style of shirt is fashionable at the moment.
(このシャツの種類は今流行っています。)

We had lunch at a fashionable cafe in Harajuku.
(私たちは原宿のおしゃれなカフェでランチを食べました。)

現在流行中の「お洒落」という意味になる英単語 trendyの使い方

「お洒落」,「お洒落ですね」は英語で何と言う? 英語の褒め言葉で「おしゃれ」は?

もう一つの「お洒落」という意味になる英語は「trendy」という言い方です。trendyの発音は「トレンディー」になります。

これは「trend」(トレンド、ブーム、流行)という単語から来ている形容詞です。

この単語は先程紹介した「fashionable」と同じようなニュアンスがあります。つまり、「今だけ流行っている物・事」というニュアンスを与える単語になります。

また、「家・マンション」などに対しては使わない単語です。それでは、実際の使い方を例文で確認してみましょう。

trendyの使い方 例文

Long skirts are really trendy at the moment.
(長いスカートは今流行っています。)

Her clothes are always so trendy.
(彼女の洋服はいつもおしゃれです。)

Mike took me to a trendy restaurant.
(マイクは私をおしゃれなレストランに連れていってくれました。)

Your shoes are so trendy. Where did you buy them?
(あなたの靴はとてもおしゃれですね。どこで買ったんですか?)

Tapioca drinks are really trendy at the moment. I wonder why?
(タピオカは今流行っていますね。どうしてでしょうね?)

「上品で品が良いお洒落」という意味の英単語 stylishの使い方

お洒落という意味の英単語「stylish」の使い方

次に紹介する「stylish」という単語はとても役に立つと思います。この単語も「おしゃれ」という意味になりますが、先程紹介した「fashionable」と「trendy」よりも広い意味があります。

例えば「fashionable」と「trendy」は「今風」、「今流行っている」という「今限定」というニュアンスを与えますが、stylishの場合はもう少し「上品で品がよい」というニュアンスを表現します。

つまり、「流行りのトレンド」に合うお洒落さではなく、いつの時代でも「おしゃれ」だと思われるような上品さがあるお洒落といった感じです。

そのため、「おしゃれな家・アパート・マンション」といったような文脈で「stylish」という言い方は使えます。stylishは形容詞ですが、「stylishly」という副詞もあります。

stylishの使い方 例文

Her house is so stylish. She has very good taste.
(彼女の家はとてもおしゃれです。彼女はとてもセンスが良いです。)

We went to a stylish French restaurant last night. The food was wonderful.
(私たちは昨日の夜にとてもおしゃれなフランス料理店に行きました。食事はとても美味しかったです。)

Kate always dresses stylishly. She works in the fashion industry.
(彼女はいつも洋服がお洒落です。彼女はファッション業界で働いています。)

The decor in this cafe is so stylish.
(このカフェのインテリアはとてもお洒落です。)

I want to be more stylish so I buy fashion magazines every month.
(私はもっとおしゃれになりたいから毎月ファッション雑誌を買っています。)

小奇麗で「お洒落」という意味になる「smart」の使い方

小奇麗で「おしゃれ」という意味になる「smart」の使い方

次に紹介する「smart」という形容詞には色々な意味と使い方がありますが、その使い方の中に「お洒落」という意味があります。この使い方は特にイギリス英語で使われています。

smart(発音:スマート)には「小奇麗」というニュアンスがあります。例えば、何か特別なイベントがある際に、特別なスーツを着ている時などに「smart」という言い方をします。

ちなみにアメリカ英語で「smart」は「頭がよい・賢い」という意味になりますので、「お洒落」という意味の「smart」は滅多に使われません。

しかし、イギリス人の場合、「お洒落」という意味の「smart」は日常会話でよく出てくると思いますので、この機会に是非覚えてみて下さい。

また、「smartly」という副詞もあります。これは「お洒落に・綺麗に」という意味になります。

smartの使い方 例文

You look smart today. Are you going somewhere special?
(あなたは今日とてもおしゃれですね。どこか特別な場所に行くんですか?)

My son had a job interview yesterday. He looked so smart in his suit.
(息子は昨日仕事の面接がありました。彼はスーツを着てとてもおしゃれでした。)

A smart new restaurant opened in the city centre.
(新しいおしゃれなレストランは町の中心にオープンしました。)

Your sneakers are smart. I want a pair too.
(あなたのスニーカーはとてもおしゃれですね。私も同じ物がほしいな。)

All men look good when they wear a smart suit.
(どの男性でもおしゃれなスーツを着るとかっこよくみえます。)

I like your new hairstyle. It looks really smart.
(あなたの新しい髪形はいいですよね。とてもおしゃれですよ。)

フランス語由来の「おしゃれ」という意味の英語「chic」の使い方

フランス語由来の「おしゃれ」という意味の英語「chic」の使い方

この「chic」という単語は元々フランス語から来ています。フランス語でこの単語は「上品」や「優美な」という意味になります。「chic」の発音は「シーク」です。

この単語は一般的に男性よりも女性のファッションに対して使う単語です。お洒落なレストランやお店、カフェなども「chic」と呼ばれます。英語圏のファッション雑誌を読んでいるとこの単語がよく出てきます。

chicの使い方 例文

My friend is so chic. I wish I were as stylish as her.
(私の友達はとてもおしゃれです。私は彼女と同じようにおしゃれだったらいいな。)

There is a very chic cafe near my house.
(私の家の近くにとてもおしゃれなカフェがあります。)

I like this restaurant. It’s very chic.
(私はこのレストランが好きです。とてもおしゃれですね。)

You always look so chic. Where do you buy your clothes?
(あなたはいつもおしゃれですね。洋服はどこで買っていますか?)

My mother was a fashion designer. Even now, she always looks chic.
(私の母親は昔ファッションデザイナーでした。今でもいつもおしゃれです。)

今風でお洒落という意味の英語「on point」の使い方

今風でお洒落という意味の英語「on point」の使い方

次に紹介するのは「on point」という表現です。この表現は比較的に最近になって流行しています。この表現は「ぴったりファッションが似合っている」や、「洋服が今風」などの意味になります。

英語圏のSNSやファッション雑誌など読むと、「on point」という表現は必ず出てきます。ちなみにこの表現はレストランやカフェなどのお店について話す際にあまり使いません。

むしろ、「人のファッション」や、「人のファッションコーデ」などについて話す際に使う表現です。この表現は最近のアメリカ英語の口語になっていますが、元々はおそらくフランス語の「en pointe」というバレエ用語から来ているかもしれません。

この「en pointe」というバレエ用語は「つま先で立つ」という意味になります。つまり、バレエダンサーが行う業で最も難しい技です。

以上の事から、ファッションの褒め言葉として「on point」という表現は「最高におしゃれ」という意味になります。

on pointの使い方の例文

Her style is on point.
(彼女のファッションはとてもおしゃれです。)

That scarf is on point.
(そのマフラーは今風ですね。)

I tried to get my fashion on point today but I don’t think this outfit suits me.
(私は今日おしゃれにしようとしていましたが、このコーデは私に合わないと思います。)

英語で「お洒落ですね」という「誉め言葉」は何という?

英語で「お洒落ですね」という「誉め言葉」は何という?

この「おしゃれですね」という日本語も日常会話でよく使う誉め言葉ですが、これを英語では何というのでしょうか? 勿論、英語圏のネイティブも会話の中で人のファッションよく誉める事が多々あります。

しかし、これといって便利な決まり文句はありません。英語の場合には、色々な表現を使ってそれを伝えます。以上の事から、このセクションでは英語で使える「お洒落ですね」という意味になる「誉め言葉」を紹介したいと思います。

一般的に英語で相手のお洒落を褒める際には「You look + おしゃれ」というパターンを使います。そして、「You are + おしゃれ」、「Your ○○ is おしゃれ」などのパターンが使われています。

また、他にも「I love your ○○」という表現も女性同士の間でよく使われます。これ以外にも以下のような誉め言葉が沢山あります。例えば:

  • cool(かっこいい、おしゃれ)
  • cute(可愛い)
  • beautiful(美しい)
  • stunning(驚くほど美しい)
  • gorgeous(とても美しい)

英語で「おしゃれですね」という際の誉め言葉 例文

You look so stylish.
(あなたはとてもおしゃれですね。)

I love your shoes!
(あなたの靴はとてもおしゃれですね!)
※直訳:私はあなたの靴が大好きだよ

That dress is stunning!
(そのワンピースは驚くほど美しい!)

You look great today.
(あなたは今日とてもおしゃれですね。)

You look gorgeous in that dress. It really suits you.
(あなたはそのワンピースを着るととてもおしゃれになります。本当に似合いますね。)

英語で「お洒落」,「お洒落ですね」の言い方:まとめ

まとめると英語で「お洒落」という意味になる英単語はかなり沢山ありますし、「お洒落ですね」という褒め言葉にあたるフレーズもいくつかあります。

一般的には下記の単語を覚えれば、どのようなシーンで使ってもOKです。これらは「おしゃれ」という意味を会話相手に伝えられると思います。

  • fashionable
  • trendy
  • stylish
  • smart
  • chic
  • on point

上記の単語には微妙なニュアンスの違いがありますので、会話で使う際にその違いをしっかりと理解してから使い分けてくださいね!

他にも「英語でこんな事が知りたい!」という方は、是非当サイトの英語ネイティブのライターにご質問くださいね。必ず質問に答えます!

「お洒落」,「お洒落ですね」は英語で何と言う? 英語の褒め言葉で「おしゃれ」は?

この記事が気に入ったら
いいね または フォローしてね!

シェアよろしくお願いします。
  • URLをコピーしました!
  • URLをコピーしました!

スピーキング力アップにお勧めのメソッド教材

当サイトの記事を書いてるネイティブのライターが制作から編集までを行った英語のニュアンスも完璧なメソッド系英会話教材「English Reboot」をご紹介します。

この教材は、日本の中学校で教えられている英会話において基礎になるベーシックな英語知識(文法)を”ゼロから頭脳にインストール”するというコンセプトの教材になっています。

当教材は合計で「12のセクション」で構成されています。中学校の1,2,3年生の時に学習した基礎英文法をステップバイステップでメソッドにより学んでいきます。

「English Reboot」は以下の学習ステップに沿って”英語を話す為の基礎知識”を固めていき、実際の英会話で使われている「文法パターン」を使い繰り返し「アウトプット訓練」を行っていきます。

STEP1:リスニング
STEP2:リピーティング
STEP3:シャドーイング
STEP4:プラクティス
STEP5:ディクテーション

英語の知識や英単語を沢山知っているが「いざ英会話となるとさっぱり話せなくなる」といった英語学習者の為にアウトプットとリスニングに重点をおいた英語教材になっています。

英語初心者の方でもお使い頂ける学習内容・レベルになっていますので、英語の勉強をゼロからやり直したい方、英語を話せるようになりたい方にはお勧めの学習メソッドです。

英語を話す事に特化した教材 English Reboot(イングリッシュリブート)

スポンサーリンク

目次