実はハンバーガーの名前だけじゃない英語のwhopper(ワッパー)の様々な意味と使い方
日本でもお馴染みの有名バーガーショップであるバーガーキングは「whopper」というハンバーガーを出していますので、ファーストフードをよく利用される方はこの単語を耳にした事があると思います。
しかし、このwhopper(ワッパー)という単語は、バーガー名以外にも色々な意味があり使い方も様々です。このwhopperという単語は日常英会話でも使える口語になりますので、英語を勉強している方は是非、意味と使い方を覚えておくべきだと思います。
そして、whopperと同じ意味になるボキャブラリーも同時に紹介していきたいと思います。それでは英語のwhopper(ワッパー)とはどういう意味なのでしょうか。
「でかい物」という意味になる英語 whopperの扱い方
「whopper」は名詞で「デカい物」、「とても大きい物」という意味になります。この単語は口語(スラング)になりますので、フォーマルなシーンではあまり使いませんが、かといって失礼な単語という訳でもありません。
ですから、フォーマルなシーン以外は気にせずに使ってもOKな単語になります。発音は国によって微妙に異なります。例えば、アメリカ英語では「ワパー」に近い発音になります。そして、最後の「r」をはっきりと発音します。
一方でイギリス英語では、最後の「r」は発音しません。そして、「o」の発音は「オ」になります。つまり、イギリス英語では「ウォパ」に近い発音になります。
「whopper」は主に二つのパターンで使われています。先ずは、「~ be a whopper」というパターンです。これは「~はでかい物だ」という意味になります。
もう一つは、「~be a whopper of a ~」というパターンです。これは「でかい~だ」という意味になります。それでは、実際のネイティブのwhopperの使い方を例文で確認していきましょう。
でかい物という意味のwhopperの使い方 例文
A: Look at this fish I caught!
(僕が釣った魚を見て!)
B: Wow, what a whopper! Let’s eat it for dinner.
(でっかい魚だね! 夕食で食べましょう!)
A: Are you hungry now?
(今お腹空いた?)
B: No, I ate a whopper of a curry for lunch.
(いいえ、お昼ごはんにとても大きなカレーライスを食べた。)
A: How much did your baby weigh when she was born?
(赤ちゃんが生まれた時は体重はいくつでしたか。)
B: Almost 4kg.
(6キロに近かったですよ。)
A: She was a whopper!
(おお、でっかいね!)
A: Can you turn the air conditioner off now, please?
(今エアコン消してくれない?)
B: Why?
(どうして?)
A: Because we’ll end up with a whopper of an electricity bill.
(電気代がとても高くなってしまうからだよ。)
英語で「大嘘」という意味になる whopperの扱い方
もう一つの「whopper」の使い方は「嘘」,「大嘘」という意味の使い方です。この口語は元々「a whopper of a lie」(大嘘)という表現が元になっています。そしてそれが「whopper」に省略されていきました。
そのため、「lie」(嘘)の代わりに「whopper」という単語を使うようになっています。
この口語を使う時には、大体「tell a whopper」や「tell whoppers」というパターンで使います。それでは、実際のネイティブの使い方を確認してみましょう。
whopper(大嘘)の使い方 例文
A: The teacher said we don’t have to come into school today.
(先生は今日学校に来なくていいって言ったんだよ。)
B: Stop telling whoppers and put your school uniform on.
(嘘をつくなよ! 制服を着なさい。)
A: Mike said he got a new job as manager of a supermarket.
(マイクはスーパーの店長という新しい仕事を得たって。)
B: He’s telling whoppers. He’s just working on the tills.
(彼は嘘をついているよ。スーパーのレジの仕事をしているだけですよ。)
A: My boyfriend said he would never cheat on me.
(私の彼氏は絶対浮気しないと約束したんですよ。)
B: I think he’s telling you whoppers. He was with another woman on Saturday night!
(彼はあなたに嘘ついていると思いますよ。土曜日の夜に違う女性と一緒にいたんですよ!)
whopperと同じ意味で代わりに使える英単語
今まで紹介した「whopper」の意味は主に「とても大きな物」という意味でした。英語にはこれ以外にもwhopperと同じ意味になる英単語・スラングは沢山あります。例えば、以下のような単語は同じ意味として使用可能です。
- a monster
- a beast
- a mammoth
- a giant
- a colossus
- a behemoth
- a jumbo
もし、僕が「大きなバーガー名」を考えるとすると、おそらく「collussus」という名前を付けると思います(笑)。
この単語は「ロドス島の巨像」という名前から来ています。他にも大きなバーガー名の候補として「mammoth」(=マンモス)という名前もインパクトがあって良いと思います^^
まとめ:「whopper」の意味と使い方
まとめると「whopper」には二つの意味があります。一つ目の意味は「でかい物」という意味になり、二つ目は「大嘘」という意味になります。
この単語は口語なのでフォーマルなシチュエーションで使うと少しおかしいと思いますが、かといって失礼な単語ではありませんので、基本的にはどのようなシーンで使っても問題はありません。
今回はこれで以上になりますが、他にももっとこんな英語表現が知りたい! こんなスラングが知りたい!といった英語に関する質問があれば、是非当サイトのネイティブライターにご連絡くださいね!