英語では「使い捨て」という表現は何と言うの?
今回の記事では、当サイトの人気記事のシリーズになりました^^ 「~は英語で何と言うの?」というシリーズの記事を紹介していきたいと思います。
今日これから紹介する表現は「使い捨て」という表現です。この「使い捨て」という表現は日常会話以外にもく、ビジネス会話(マーケティング、アドバタイズなど)でもよく使われています。
覚えておけばとても役に立つ表現です!それでは「使い捨て」は英語で何と言うのでしょうか・・・?
商品のキャッチコピーでよく使う「使い捨て」という意味の英語「disposable」
この単語は最も役に立つ単語だと思います。「disposable」は”形容詞”です。この「disposable」という単語は様々な使い捨て商品のパッケージに書かれている「キャッチコピー」などでよく使われています。
例えば:
- disposable chopsticks (使い捨て箸)
- disposable contact lenses (使い捨てコンタクトレンズ)
- disposable diapers/nappies (使い捨ておむつ)
disposableの使い方 例文
My husband uses disposable contact lenses.
(私の旦那は使い捨てコンタクトレンズを使っています。)
Are these chopsticks disposable?
(この箸は使い捨ての箸ですか?)
Disposable diapers are bad for the environment.
(使い捨てのおむつは環境に悪いです。)
I lost my disposable lighter.
(私は使い捨てライターをなくしてしまった。)
「Disposable income」というフレーズはニュース、新聞記事などによく出てきます。「可処分所得」という意味になります。
句動詞由来の使い捨てという意味になるthrowaway
「throwaway」という単語は形容詞ですが、元々「throw ~ away」(~を捨てる)という句動詞から来ています。
そして、この「throwaway」は上記に紹介した「disposable」と同じ使い方になります。
throwawayの使い方 例文
It is better not to use throwaway chopsticks.
(使い捨て箸は使わない方が良いでしょう。)
We bought a lot of throwaway paper cups for the party.
(私たちはパーティーの為に沢山の使い捨て紙コップを買っておきました。)
I’m a working mother so it is easier for me to use throwaway diapers for my baby.
(私はワーキングマザーなので赤ちゃんに使い捨ておむつを使った方が楽です。)
This is just a cheap, throwaway umbrella.
(これはただの安い使い捨て傘です。)
使い捨てという表現の際によく使うsingle-use/one-use
この2つの表現、「single-use」や「one-use」は使い捨て商品のパッケージによく書かれている表現です。
例えば:
- single-use contact lenses
- single-use plastic cups
- single-use chopsticks
single-use、one-useの使い方 例文
Single-use contact lenses are more expensive than reusable ones.
(使い捨てコンタクトレンズは再利用のコンタクトレンズより高価です。)
I always keep my own chopsticks in my bag so I don’t need to use wooden single-use ones.
(私は木の使い捨て箸を使わなくていいように自分の箸を必ずカバンに入れています。)
I try to avoid using single-use plastic cups.
(私はプラスチックの使い捨てコップを使わないようにしています。)
以上、今回は「使い捨て」という意味になる英語の言い方を三つのパターンで紹介しました。とても便利な表現なので、日常英会話で使う機会が多いと思いますので、この機会に是非覚えてみて下さいね。
皆さん、英語に関する質問があれば是非ご連絡くださいね。頂いた質問には出来るだけ丁寧に答えさせて頂きます!^^